Нав'язувать ментальність нелогічно
Первая книгаи и начало второй книги новелл Юмемакуры Баку про Абе-но Сеймея в прекрасном русском переводе живет тут
Спасибо моей Кошке
Спасибо моей Кошке
"- Это будет, иначе говоря, камень, на который наложили сю "человек". И получается, чем больше он похож, тем более сильное сю на нем лежит. Дух камня приобретет, пусть совсем чуть-чуть, черты человеческого духа. Если на этом остановиться, то ничего страшного, но… Но если за то, что он похож на человека, все начнут этому камню поклоняться, то на этот камень ляжет еще более сильное сю, и дух в нем станет сильнее. "
Короче - "Эффект подобен изображению эффекта" Фрезер, однако. Один из основных законов магии. Сэймей рулит.
А мне вот этот момент нравится искренне. Вот не ожидал, что у Хиромасы достанет храбости это признать:
"Хиромаса держал в руках факел, Сэймей шагал по росе с таким лицом, словно бы он пьян и счастлив. Туман низко стелился над землей, а небо было чистым, и над головами путников висела луна, источая синий таинственный свет. В этом чудесном сиянии двое шли вперед.
- Слушай, Сэймей, а тебе не страшно? – нарушил молчание Хиромаса.
- Страшно.
- Ты таким тоном говоришь, будто тебе вовсе и не страшно.
- Хммм…
- А мне – страшно. – И Хиромаса сильнее ссутулился, словно от собственных слов ему стало еще страшнее. – Я ведь на самом то деле –трус, Сэймей. – Хиромаса звучно сглотнул скопившуюся во рту слюну.
Дорога незаметно свернула от реки Камогава и начала подниматься в гору, к храму Камигамо.
- Я – трус. Но какая-то часть меня не позволяет мне быть трусом. Эта часть всегда гонит меня к опасности, именно туда, где опаснее всего. Мне так кажется. Я не могу словами как следует объяснить, но, по-моему, эта часть меня состоит в том, что я - воин. – Вот так образно выразился Хиромаса.
В начале рассказа мы уже говорили, что Хиромаса – воин. Воин из воинов, и кровь воина в его жилах течет незамутненной от его предков. Отец Хиромасы – его императорское высочество принц Ёсиакира-синъо, первый из сыновей императора Дайго."