Нав'язувать ментальність нелогічно
Сейчас буду громко возмущаться, я б даже сказал - ханжествовать.
Итак, короткое вступление.
Я - человек относительно грамотный. Возможно, мой русский язык недостаточно литературен - я все-таки тяготел больше к иностранным произведениям, а перевод - пусть даже очень хороший - все равно остается переводом; однако я могу с уверенностью сказать, что он словарно-правилен. Причем стремление к правильности, грамотности языка у меня вбито на уровне подсознания - до той степени, что от выражения "одно кофе" меня передергивает, а художественные конструкции типа "смоктачка", "насыпать кушать" и "в метре" доводят чуть ли не до истерики.
К чему были сии разглагольствования? А вот к чему. Собственно, произошедшая со мной сегодня утром история:
Последние полоторы недели я не высыпаюсь. Причем до той степени, когда из привычки недостаток сна становится проблемой. Соответственно, утром после пробуждения завода у меня хватает только на чашку чая и пробежку до остановки - следующие двадцать пять минут проезда в автобусе я сплю мертвым сном.
ЕСЛИ мне не мешают.
Сегодня я мирно сел недалеко от двери и приготовился засыпать. НО! На следующей остановке зашли две молодые женщины. Их разговор сразу же услышал весь автобус - а также, я полагаю, та девушка, с которой мирно ворковал по мобильному парень на заднем сиденье.
Я честно пытался абстрагироваться от шума и доспать законные минуты - но тут мое ухо уловило конструкцию "даже кушать ему не насыпала" и сон куда-то резко испарился.
Пришлось всю поездку отрешенно созерцать местность за окнами и слушать - нет, не подслушивать, просто громкость у дам не уменьшалась - сей черезвычайно важный разговор.
К концу которого мне стало искренне жаль мужа одной из них.
Итак, что мы узнали:
Первые минут десять поездки более молодая перечисляла старшей список тяжелых предметов, которые она намерена опустить на "лысую голову" своего супруга. Список начинался с косметички и оканчивался копилкой с тремя сотнями металлических рублей.
После чего старшая разумно спросила о причине подобного негодования.
Оказалось, что супруг, на шее у которого мирно сидит младшая, зарабатывает не очень много. Полторы тысячи гривен в месяц. Да плюс его родитель дают семейной паре деньги на оплату квартиры.
И в этом месяце муж отдал не весь заработок супруге. Он пошел и купил себе контактные линзы. За двести пятдесят гривен. "Хотя у него уже есть очки, и хорошие же очки - они их сами год назад на Шулявке купили."
После чего младшая, вновь перечислив весь список тяжелых предметов, делает неожиданный, но с ее точки зрения, видимо, абсолютно логичный вывод: когда его родители дадут им энную сумму денег на квартплату - она пойдет и потратит их на косметику.
Я начал бится головой о стекло.
Я вышел из автобуса.
Пришел на работу.
Сижу, думаю.
Это выражение допустимо нормами современного языка, притом давно. Это "мой пальто" устарело лет 100 назад.
*Разводит руками* уже сила привычки. Я знаю, что согласно новому прочтению транслитерированных названий "ноу-хау" по-украинский будет звучать как "нав-хав", но все равно буду говорить "ноу-хау". Сила привычки, наверное.
YutakaOka, от выражения "одно кофе" всё равно передергивает. И оно неправильное.