17:21 

Sir Konrad Weller
Нав'язувать ментальність нелогічно
Вот почему не стоит доверять электронным переводчикам


@темы: работа - не волк, работа - work

URL
Комментарии
2014-09-21 в 17:44 

mrK
Эрик... я твою люстру шатал (с) Призрак оперы
Я это понял после того как пообщался с одним китайским поставщиком, а пользовался при этом помощью гугл-переводчика.

2014-09-21 в 21:03 

Аркадий Цурюк
примерно на полпути приличного
А содержание-то какое знакомое...

2014-09-21 в 22:49 

Sir Konrad Weller
Нав'язувать ментальність нелогічно
mrK, редкие языки вообзе нельзя брать через Гугльтранслейт - он сначала на английский переводит, а потом уже на требуемый

Аркадий Цурюк, ага, форма информированного согласия.

URL
2014-09-21 в 22:51 

Аркадий Цурюк
примерно на полпути приличного
Sir Konrad Weller, ага, на участие в дополнительном исследовании. :laugh:

2014-09-21 в 22:59 

mrK
Эрик... я твою люстру шатал (с) Призрак оперы
Sir Konrad Weller, ну, да, но мы быстро в этом разобрались и сначала гоняли текст туда-сюда, пока не переводило на русский по человечески и только потом отправляли.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Собака Павлова в комнате Эймса

главная